Übersetzerin von Theaterstücken und Musicals

Englisch - Deutsch, weitere Sprachen auf Anfrage

„Wenn mich eine Übersetzung gefangennimmt und mich ganz in sich hineinzieht, weg von der Welt, dann vergesse ich alles und blicke nach Stunden erstaunt auf die Uhr: Wo ist die Zeit geblieben? Das ist nicht ein Erlebnis des Verlustes und des Versäumens, es ist glückliches Erstaunen darüber, dass es mir -anstrengungslos- gelungen ist, meine innere, ganz eigene Zeit zu leben und mich vom Diktat der Uhrzeit zu lösen, ein Gefühl von Freiheit. „

 –Pascal Mercier in „Das Gewicht der Worte“

Drehbuchautorin, Stückentwicklung und Dramaturgie
Meine Arbeit
Verlegt bei Gallissas Verlag, Berlin:
HARRY UND DIE ZWILLINGE
Original: Harry let op de Kleintjes
Komödie von Jon van Eerd
Holländisch – Deutsch
DAS FALSCHE FENSTER ZUM HOF!
Original: Wrong Window!
Krimikomödie von Billy van Zandt und Jane Milmore
Englisch – Deutsch
CHANGING MINDS - AUF DEN KOPF GESTELLT
Original: Changing minds
Musical von Bret Simmons und David Howard
Englisch – Deutsch
WAKE UP!
Original: Wake Up!
Musicalkommödie von Eric Allaman und Bob Garrett
Englisch – Deutsch
VIER WITWEN IN PARIS
Original: Out of the Mouth of Babes
Schauspiel von Israel Horovitz Englisch – Deutsch
ZANNA
Original: Zanna Don´t
Musical von Tim Acito,
Mitarbeit am Buch und zusätzliche Liedtexte Alexander Dinelaris
Englisch – Deutsch
MILLION DOLLAR QUARTET
Original: Million Dollar Qaurtet
Musical von Colin Escott und Floyd Mutrux
Englisch – Deutsch
SCHNEEWITTCHEN UND DER PRINZ
Original: Snow White and the Prince
Musical von Janet Yates Vogt und Mark Friedman
Englisch – Deutsch
SHERLOCK HOLMES UND DAS GEHEMNIS DER KRONJUWELEN
Original: Sherlock Holmes and the Mystery of the Crown Jewel
Musical von Janet Yates Vogt und Mark Friedman
Englisch – Deutsch
Bisher unverlegt:
NUREDDUNA
Musical von Magí Garcías, Liedtexte Ofre Garcías
Katalan – Deutsch